A letra de Rui Reininho não é bem assim (no original é USA), mas bem que poderia ser, caso o conhecido artista pop a tivesse escrito depois de ler atentamente um qualquer newsfeed do google sobre um assunto nacional e escrito em português.
É que chega a ser deprimente verificar, a desfaçatez com que tantos jornalistas têm o desplante de assinar como peças suas meras transcrições, por vezes 100% literais, dos takes da Lusa!
E onde está a consulta às fontes? A rectificação da notícia por meios próprios? A simples criatividade individual? O mais singelo pudor e reserva em evitar o plágio?
“Deontologia jornalística foi vista algures perto de nenhures procurando quem do sindicato a reconheça, e a acolha de novo em sua casa.”
Dava um bom titulo para uma notícia, não dava? Mas se calhar é muito extenso para um take da Lusa. E depois, “se não há take da Lusa é porque não aconteceu”.
Sem comentários:
Enviar um comentário